COVID-19 Information & Resources
Vaccination Information
Be Ready for COVID19
+Covid-19 Infographics
> HOW TO MONITOR & REPORT COVID-19 VACCINE SIDE EFFECTS
> Getting your workplace ready for Covid-19
> องค์ความรู้การดูแลสุขภาพใจ
> Know Covid-19 handbook
> แนวปฏิบัติตามาตรการป้องกันผู้สัมผัสใกล้ชิดเสี่ยง
> แผนเผชิญเหตุมนอ (AIU Incident Action Plan)
> Incident Action Plan(IAP)_English version
> What to do if someone is sick in your household
Announcement Regarding Covid19 Measures
Aug 2, 2022
Covid Regulations for 1st Semmester 2022-2023
May 17, 2022
AIU COVID19 RISK ASSESSMENT/ การประเมินความเสี่ยงต่อโรคโควิด-19 ของมนอ.
Individuals at High Risk /เสี่ยงสูง | Individuals at Low Risk /เสี่ยงต่ำ |
1. Contacted an infected person while not wearing a mask and สัมผัสใกล้ชิดกับผู้ติดเชื้อ โดยไม่สวมหน้ากากอนามัย และ | Secondary contact with an infected person while not wearing a mask and เป็นผู้สัมผัสระดับรอง (สัมผัสกับผู้ที่สัมผัสใกล้ชิดกับผู้ติดเชื้อเท่านั้น) โดยไม่สวมใส่หน้ากากอนามัย และ |
2. Had conversation with an infected person and was within 2 meters distance or มีการสนทนากับผู้ติดเชื้อในระยะ 2 เมตร หรือ | Had conversation with an infected person and was further than 2 meters distance or มีการสนทนากับผู้ติดเชื้อในระยะความห่างมากกว่า 2 เมตร หรือ |
3. Had conversation with an infected person for more than 5 minutes or มีการสนทนากับผู้ติดเชื้อมากกว่า 5 นาที หรือ | Had conversation with an infected person for less than 5 minutes or มีการสนทนากับผู้ติดเชื้อน้อยกว่า 5 นาที หรือ |
4. Remained at 2 meters distance, while an infected person was coughing or อยู่ใกล้ผู้ติดเชื้อในระยะ 2 เมตร ขณะไอ จาม หรือ | Was in an enclosed space (non-ventilated room, bus, van, etc.) with an infected person from 2 meters or further distance for less than 30 minutes อยู่ใกล้กับผู้ติดเชื้อในบริเวณพื้นที่ปิด (ห้องที่ไม่มีที่ระบายอากาศ รถประจำทาง รถตู้โดยสาร) ในระยะห่างมากกว่า 2 เมตร เป็นเวลาน้อยกว่า 30 นาที |
Was in an enclosed space (non-ventilated room, bus, van, etc.) with an infected person within 2 meters distance for more than 30 minutes อยู่ใกล้กับผู้ติดเชื้อในบริเวณพื้นที่ปิด (ห้องที่ไม่มีที่ระบายอากาศ รถประจำทาง รถตู้โดยสาร เป็นต้น) ในระยะ 2 เมตร นานกว่า 30 นาที |
IMPLEMENTATION/การนำไปปฏิบัติ
Vaccinated/ ผู้ได้รับวัคซีนครบ
Individuals at High Risk /เสี่ยงสูง | Individuals at Low Risk /เสี่ยงต่ำ |
– Take ATK test/ ตรวจหาเชื้อด้วย ATK – If positive: enter the treatment system. ถ้าผลเป็นบวก ให้เข้ารับการรักษาตามระบบที่รัฐกำหนด
ถ้าผลเป็นลบ ให้กักตัวที่บ้าน (home quarantine) เป็นระยะเวลา 3 วัน แล้วตรวจหาเชื้อด้วย ATK อีกครั้งวันที่ 4 หลังสัมผัสผู้ติดเชื้อ หลังจากนั้นให้กักกันตนเอง (self-quarantine) ต่ออีก 7 วัน และตรวจ ATK ครั้งสุดท้ายวันที่ 10 หลังสัมผัสผู้ติดเชื้อ แต่หากมีอาการให้ตรวจทันที | Self-monitor for 10 days สังเกตอาการตนเอง 10 วัน |
Unvaccinated/ ผู้ไม่ได้รับวัคซีน
Individuals at High Risk /เสี่ยงสูง | Individuals at Low Risk /เสี่ยงต่ำ |
– Take ATK test/ ตรวจหาเชื้อด้วย ATK – If positive: enter the treatment system. ถ้าผลเป็นบวก ให้เข้ารับการรักษาตามระบบที่รัฐกำหนด – If negative: Home quarantine for 5 days, retake ATK at day 6th then self-quarantine 5 days and retake ATK at day 10th. If any symptoms arise, immediately take an ATK test. ถ้าผลเป็นลบ ให้กักตัวที่บ้าน (home quarantine) เป็นระยะเวลา 5 วัน แล้วตรวจหาเชื้อด้วย ATK อีกครั้งวันที่ 6 หลังสัมผัสผู้ติดเชื้อ หลังจากนั้นให้กักกันตนเอง (self-quarantine) ต่ออีก 5 วัน และตรวจ ATK ครั้งสุดท้ายวันที่ 10 หลังสัมผัสผู้ติดเชื้อ แต่หากมีอาการให้ตรวจทันที | Self-monitor for 10 days สังเกตอาการตนเอง 10 วัน |
Note/หมายเหตุ:
HQ = Home Quarantine means staying at home/quarantine hall, and not coming out from your house/quarantine hall.
Home Quarantine หมายถึง การกักตัวเองในบ้านหรือในสถานที่กักตัว และไม่ออกจากบ้านหรือสถานที่กักตัวเลยจนครบกำหนด
SQ = Self-quarantine means to avoid being in a crowded area, self-monitoring.
Self-Quarantine หมายถึง การกักกันตนเอง โดยหลีกเลี่ยงการเข้าสู่พื้นที่ที่มีผู้คน และเฝ้าสังเกตอาการตนเอง
-ทั้งนี้อาจมีการพิจารณาเป็นกรณีพิเศษเฉพาะรายหรือตามสถานการณ์โควิด-19
-Consideration may be given to specific cases based on circumstances.
-อาจมีการเปลี่ยนแปลงตามประกาศของกระทรวงสาธารณสุขและทางมหาวิทยาลัยจะแจ้งให้ทราบต่อไป
-This protocol may change in accordance with the government’s latest announcements.
Reference/อ้างอิง:
–หลักเกณฑ์การเปิดโรงเรียนหรือสถาบันการศึกษากระทรวงศึกษา 10พ.ค.2565. https://moe360.blog/2022/05/10/rules-for-opening-schools/
–แนวทางการปฏิบัติสำหรับบุคลากรทางการแพทย์และสาธารณสุขที่สัมผัสผู้ป่วยยืนยัน COVID-19ฉบับปรับปรุงวันที่ 5 มีนาคม 2565.
https://covid19.dms.go.th/backend/Content/Content_File/Covid_Health/Attach/25650305125125PM_HCW%20V4_n_20220305.pdf
January 6, 2022
COVID19 RISK ASSESSMENT
Individuals at High Risk | Individuals at Low Risk |
1. Contacted an infected person without wearing a mask or | Secondary contact with infected person while wearing mask or |
2. Had conversation with an infected person within 2 meters distance for more than 5 minutes or | Had conversation with an infected person within 2 meters distance for less than 5 minutes or |
3. Remained at 2 meters distance, while an infected person was coughing or | |
4. Was in an enclosed space (non-ventilated room, bus, van, etc.) with an infected person within 2 meters distance for more than 15 minutes | Was in an enclosed space (non-ventilated room, bus, van, etc.) with an infected person from 2 meters or further distance for less than 15 minutes |
*The assessment of events goes 7 days back from the date a tested person is confirmed covid19 positive. If another person interacted with the infected individual within that period, the assessment of the person who interacted with the infected will begin from the day of the last contact.
IMPLEMENTATION
Vaccinated
High Risk | Low Risk |
Take ATK test
If positive: enter the treatment system.
If negative: Home quarantine for 10 days, retake ATK at the end of Home quarantine and self-quarantine for 4 days.
|
Self-quarantine and self-monitor for 10 days |
Unvaccinated
High Risk | Low Risk |
Take ATK test
If positive: enter the treatment system.
If negative: Home quarantine for 14 days, retake ATK at the end of Home quarantine
|
Self-quarantine and self-monitor for 10 days |
Note: HQ = Home Quarantine means staying at home/quarantine hall, and not coming out from your house/quarantine hall.
SQ = Self-quarantine means to avoid being in a crowded area, self-monitoring.
การประเมินความเสี่ยงต่อโรคโควิด-19
เสี่ยงสูง | เสี่ยงต่ำ |
1. สัมผัสใกล้ชิดกับผู้ติดเชื้อ และ | เป็นผู้สัมผัสระดับรอง (สัมผัสกับผู้ที่สัมผัสใกล้ชิดกับผู้ติดเชื้อเท่านั้น) และ
|
2. ไม่สวมหน้ากากอนามัย หรือ | สวมใส่หน้ากากอนามัย หรือ |
3. มีการสนทนากับผู้ติดเชื้อในระยะ 2 เมตร มากกว่า 5 นาที หรือ 4. อยู่ใกล้ผู้ติดเชื้อในระยะ 2 เมตร ขณะไอ จาม หรือ | มีการสนทนากับผู้ติดเชื้อในระยะความห่าง 2 เมตร น้อยกว่า 5 นาที หรือ |
5. อยู่ใกล้กับผู้ติดเชื้อในบริเวณพื้นที่ปิด (ห้องที่ไม่มีที่ระบายอากาศ รถบัสโดยสาร รถตู้โดยสาร เป็นต้น) ในระยะ 2 เมตร มากกว่า 15 นาที | อยู่ใกล้กับผู้ติดเชื้อในบริเวณพื้นที่ปิด ในระยะห่างมากกว่า 2 เมตร เป็นเวลาน้อยกว่า 15 นาที
|
* การประเมินความเสี่ยงจะนับจากระยะเวลา 7 วันก่อนถึงวันที่ผู้ติดเชื้อมีผลตรวจเป็นบวก หากผู้ใดอยู่ในกรอบระยะเวลา 7 วันนี้ การนับวันให้กับบุคคลนี้จะนับจากวันแรกที่มีการสัมผัสใกล้ชิดกับผู้ติดเชื้อ
การนำไปปฏิบัติ
ผู้ได้รับวัคซีนครบ 2 เข็ม
เสี่ยงสูง | เสี่ยงต่ำ |
ให้ตรวจหาเชื้อด้วย ATK ถ้าผลเป็นบวก ให้เข้ารับการรักษาตามระบบที่รัฐกำหนด ถ้าผลเป็นลบ ให้กักตัวที่บ้าน (home quarantine) เป็นระยะเวลา10 วัน แล้วตรวจหาเชื้อด้วย ATK อีกครั้ง หลังจากนั้นให้กักกันตนเอง (self-quarantine) ต่ออีก 4 วัน | ให้กักตัวแบบ self quarantine และสังเกตอาการตนเอง เป็นระยะเวลา 10 วัน |
ผู้ไม่ได้รับวัคซีน
เสี่ยงสูง | เสี่ยงต่ำ |
ให้ตรวจหาเชื้อด้วย ATK ถ้าผลเป็นบวก ให้เข้ารับการรักษาตามระบบที่รัฐกำหนด ถ้าผลเป็นลบ ให้กักตัวที่บ้าน (home quarantine) เป็นระยะเวลา 14 วัน แล้วตรวจหาเชื้อด้วย ATK อีกครั้งหลังครบกำหนดการกักตัว | ให้กักตัวแบบ self quarantine และสังเกตอาการตนเอง เป็นระยะเวลา 10 วัน |
หมายเหตุ:
Home Quarantine หมายถึง การกักตัวเองในบ้านหรือในสถานที่กักตัว และไม่ออกจากบ้านหรือสถานที่กักตัวเลยจนครบกำหนด
Self Quarantine หมายถึง การกักกันตนเอง โดยหลีกเลี่ยงการเข้าสู่พื้นที่ที่มีผู้คน และเฝ้าสังเกตอาการตนเอง
Siroj Sorajjakool, PhD
President, Asia Pacific International University
Muak Lek, Saraburi, Thailand
January 4, 2022
Dear All
Please note the following procedures which are effective immediately:
โปรดทราบขั้นตอนต่อไปนี้ซึ่งจะมีผลทันที:
1. Procedures for Faculty, Staff and Students to Return to Campus from an Overnight Trip:
1.1 Vaccinated Individuals:
· Do ATK test within 24 hours before arriving at AIU.
· Report result to immediate supervisor/dormitory deans. If the result is negative, self-quarantine for 7 days.
· Do ATK test on the 8th day of self-quarantine. If the result is negative, the self-quarantine ends.
1.2 Non-vaccinated Individuals:
· Do ATK test within 24 hours before arriving at AIU.
· Report result to immediate supervisor/dormitory dean. If the result is negative, home-quarantine 7 days.
· Do ATK test on the 8th day of the home-quarantine. If the result is negative, the home-quarantine ends.
2. Encounter with COVID Cases on Campus – high risk and low risk individuals
2.1 High risk – a direct encounter
· Do ATK test on day 1 and day 8.
· Report result to immediate supervisor/dormitory deans and University Nurse.
· If the result is negative, home quarantine for 14 days. (At Eve Hall for dormitory students).
2.2 Low risk – indirectly, through a third person
· Self-quarantine for 7 days.
· No ATK test needed.
3. Procedures for Reporting ATK Results
3.1 Write the following clearly and legibly in front of the test kit before taking the test:
· Full name
· For student, give ID number
· Date (Day-Month-Year) when the test is taken
3.2 Take a clear picture of the of the kit after the test is completed.
3.3 Send the picture to immediate supervisor/dormitory dean/University Nurse.
1. ขั้นตอนการกลับมหาวิทยาลัยจากการเดินทางแบบค้างคืนของ คณาจารย์ เจ้าหน้าที่ และนักศึกษา:
1.1 บุคคลที่ได้รับการฉีดวัคซีน:
• ตรวจ ATK ภายใน 24 ชั่วโมงก่อนถึง AIU
• รายงานผลต่อหัวหน้างาน/แม่บ้านหอพักทันที ถ้าผลเป็นลบ ต้อง self-quarantine (สังเกตอาการตนเอง) ต่ออีก 7 วัน
• ตรวจ ATK อีกครั้งในวันที่ 8 หลัง self-quarantine หากผลเป็นลบ สิ้นสุด self-quarantine (สังเกตอาการตนเอง)
1.2 บุคคลที่ไม่ได้รับวัคซีน:
• ตรวจ ATK ภายใน 24 ชั่วโมงก่อนถึง AIU
• รายงานผลต่อหัวหน้างาน/แม่บ้านหอพักทันที ถ้าผลเป็นลบ ต้อง home-quarantine (กักตัวอยู่ที่บ้าน/หอพักกักตัว) ต่อ อีก 7 วัน
• ทำการทดสอบ ATK ในวันที่ 8 หลังการกักตัวอยู่บ้าน/หอพักกักตัว ถ้าผลลัพธ์เป็นลบ สิ้นสุดการกักตัวที่บ้าน/หอพักกักตัว
2. กรณีพบผู้ป่วยโควิดในมหาวิทยาลัย – บุคคลที่มีความเสี่ยงสูงและมีความเสี่ยงต่ำ
2.1 ความเสี่ยงสูง:
• ทำแบบทดสอบ ATK ในวันที่พบทันทีและตรวจอีกครั้งในวันที่ 8 หลังการตรวจครั้งแรก
• รายงานผลต่อหัวหน้างาน/แม่บ้านหอพักและพยาบาลมหาวิทยาลัยทันที
• หากผลเป็นลบ ให้กักตัวที่บ้านให้ครบ 14 วัน (ที่หอพักอีฟสำหรับนักศึกษา)
2.2 ความเสี่ยงต่ำ
• สังเกตอาการตนเองเป็นเวลา 7 วัน
• ไม่จำเป็นต้องทำการทดสอบ ATK
3. ขั้นตอนการรายงานผล ATK
3.1 เขียนข้อมูลต่อไปนี้ให้ชัดเจนและอ่านง่ายด้านหน้าชุดตรวจก่อนทำการทดสอบ:
• ชื่อเต็ม
• สำหรับนักศึกษา ให้ระบุหมายเลขประจำตัวนักศึกษา
• วันที่ (วัน-เดือน-ปี) ที่ทำการทดสอบ
3.2 ถ่ายภาพชุดอุปกรณ์ให้ชัดเจนหลังการทดสอบเสร็จสิ้น
3.3 ส่งภาพให้หัวหน้างาน/แม่บ้านหอพัก/พยาบาลมหาวิทยาลัยทันที
Thank you very much for taking note of the above. ขอขอบคุณทุกท่าน
Sincerely
Mrs Ritha Maidom
Vice-President for Academic Administration/Acting President
July 9, 2021
The Ministry of Higher Education, Science, Research and Innovation has categorized Saraburi as a Red area. Strict measures need to be taken before face-to-face (F2F) instructions can resume. The University has made the following decisions for the 1st semester of the coming academic year:
1. The university will follow plans according to the academic calendar.
2. All mode of instruction will be online for the semester, or until further notice.
3. Students returning to our Muak Lek campus are required to strictly follow the regulations set by the government.
These arrangements have been implemented starting July 8, 2021.
Click on the link below to read the official announcement from the President Council regarding the Covid-19 measures taken by the University and the rules to be followed by the students coming to AIU campus.
Official Announcement EN [PDF]
9 กรกฎาคม 2564
ตามประกาศกระทรวงอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัย และนวัตกรรม ได้กำหนดมาตรการและแนวทางปฏิบัติเพื่อให้สถาบันอุดมศึกษาพิจารณาดำเนินการให้สอดคล้องกับสถานการณ์การระบาดของโรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา (Covid-19) ทางมหาวิทยาลัยจึงได้ออกแนวทางการจัดการเรียนการสอนสำหรับภาคการศึกษาที่ 1 ปีการศึกษา 2564 ดังนี้
- ให้ใช้กาหนดการช่วงเวลาในการจัดการเรียนการสอน การสอบปลายภาค และการปิดภาคการศึกษาตามปฏิทินการศึกษาเดิมตามที่สานักรับนักศึกษาและทะเบียนประกาศไว้แล้วในฐานข้อมูลของมหาวิทยาลัย (SARRA)
- การจัดการเรียนการสอนและการสอบ ให้ใช้รูปแบบออนไลน์จนกว่าจะได้รับอนุญาติให้เปิดเรียนในชั้นเรียน
- กรณีประสงค์เดินทางกลับมายังมหาวิทยาลัยให้ปฏิบัติตามมาตรการการเดินทางเข้าจังหวัด
ประกาศนี้มีผลใช้ตั้งแต่วันที่ 8 กรกฎาคม 2564 จนกว่าจะมีการประกาศเปลี่ยนแปลงเป็นอย่างอื่น
ลงทะเบียนเข้าจังหวัดสระบุรี คลิก https://sri.hdc.moph.go.th/covid19/question-form.php
อ่านประกาศฉบับเต็มจากสำนักอธิการบดีและมาตรการที่ต้องปฏิบัติตามสำหรับนักศึกษาที่ประสงค์เดินทางกลับมายังมหาวิทยาลัย
Official Announcement TH [PDF]
June 29, 2021
มาตรการเดินทางเข้ามาในมหาวิทยาลัยนานาชาติเอเชีย-แปซิฟิกสำหรับนักศึกษาทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติที่อยู่ในไทย
เพื่อให้การเดินทางกลับเข้ามาในมหาวิทยาลัยของนักศึกษา ในช่วงเปิดภาคการศึกษาเป็นไปด้วยความเรียบร้อยและเป็นไปตามมาตรการของสาธารณสุขจังหวัดสระบุรีในการป้องกันการแพร่ระบาดของเชื้อไวรัสโควิด-19 จึงออกมาตรการดังต่อไปนี้
- หากนักศึกษาเดินทางมาจากพื้นที่ควบคุมสูงสุดและเข้มงวด (สีแดงเข้ม) จะต้องแจ้งให้ฝ่ายทะเบียนทราบ และเข้ากักตัวแบบ home quarantine ในสถานที่ที่มหาวิทยาลัยจัดสรรให้ เป็นระยะเวลา 14 วัน ก่อนเข้าเรียน
- หากเดินทางมาจากพื้นที่ควบคุมสูงสุด (สีแดง) จะต้องแยกกักตัวเพื่อสังเกตุอาการแบบ self-quarantine เป็นระยะเวลา 14 วัน โดยจะต้องแจ้งต่อฝ่ายทะเบียน เพื่อจะได้จัดกลุ่มและชี้แจงระเบียบของการแยกตัวเพื่อสังเกตุอาการได้อย่างชัดเจน
- หากเดินทางมาจากพื้นที่ควบคุม (สีส้ม) ให้เฝ้าสังเกตุอาการตัวเองเป็นระยะเวลา 14 วัน หากมีอาการ เช่น มีไข้ เจ็บคอ ไอ มีน้ำมูก ให้รีบแจ้ง พ่อบ้านแม่บ้าน หรือพยาบาลของมหาวิทยาลัยทันที
Covid19 Measures for International Students
For all international students entering Thailand, the Thai government requires 14 days of quarantine within the designated and approved facilities.
Siroj Sorajjakool, PhD
President, Asia Pacific International University
Muak Lek, Saraburi, Thailand
April 19, 2021
Due to the increasing presence of Covid19 that is very close to our campus here in AIU, strict measures are needed to ensure safety of all. Therefore from April 19 till the end of April, the following additional preventive measures will be implemented:
- Work-from-Home. Due to the fact that many faculty and staff members are returning from many regions in Thailand, WFH will be implemented for this week from April 19-23. It will be reevaluated at the end of the week. Each VP Office will decide on the implementations. All faculty members are encouraged to WFH and advise students through various online venues.
- Sports facilities will be closed. All contact sports are not permitted.
- Food court will be take-out only. Place order and do not eat at the food court.
- Delivery will be at the same location, car park across from the cafeteria. Please take all precautions when collecting your items.
- Only individuals with AIU ID will be permitted to enter the university. Any outsiders needing to enter the university will need to seek permissions from VPFA Office.
- The university implements both self-quarantine and home-quarantine policies per government’s requirements. All who returned from high-risk provinces and/or commute through public transportation will be required to go for home-quarantine.
- All living on campus are highly recommended to leave the campus for just the essentials.
- Wearing masks when you are in contact with others is required.
- Keeping the distance at 1.5 meters is required.
- The government requires that all classes go online until further notice. Special arrangement per covid19 is made for classes that cannot be effectively taught online.
Your kind cooperation is greatly appreciated.
Administration
ประกาศมหาวิทยาลัยเรื่องการเฝ้าระวัง
เนื่องจากสถานการณ์โควิดมีความรุนแรงมากขึ้น รวมถึงในอำเภอมวกเหล็ก ทางมหาวิทยาลัยจึงต้องจัดระเบียบให้มีความเข็มงวดขึ้น เพื่อเป็นการป้องกันให้เกิดความปลอดภัยในรั้วมหาวิทยาลัย ด้วยเหตุนี้ ตั้งแต่วันจันทร์ที่ 19 เมษายน 2564 ถึงวันศุกร์ที่ 30 เมษายน 2564 จะมีการเพิ่มมาตรการดังนี้
- จัดให้มีการ work from home ตั้งแต่วันจันทร์ที่ 19 เมษายน 2564 ถึงวันศุกร์ที่ 23 เมษายน 2564 หากมีการเปลี่ยนแปลงจะแจ้งให้ทราบ ทั้งนี้รองอธิการบดีแต่ละท่านจะทำแผนการ WFH สำหรับอาจารย์ทุกท่านขอให้ใช้ระบบ online ในการสื่อสารกับนักศึกษาให้มากที่สุด
- ทางมหาวิทยาลัยจะทำการปิดสนามกีฬาในช่วงนี้และยกเลิกกีฬาที่มีการสัมผัสใกล้ชิด
- Food court จะเปิดรับรายการอาหารเท่านั้น จะไม่อนุญาติให้นั่งทานอาหารที่ food court
- การรับของที่สั่งทางออนไลน์ สามารถรับได้ที่จุดเดิม (ที่จอดรถตรงข้ามโรงอาหาร)
- บุคคลที่เข้า-ออกมหาวิทยาลัยทุกคนจะต้องมี ID Card เท่านั้น คนที่ไม่มี ID card ไม่สามารถเข้าได้ บุคคลภายนอกที่มีความจำเป็นกรุณาขออนุญาติจาก รองอธิการบดีฝ่ายการเงิน
- มหาวิทยาลัยมีการกักตัวแบบ self-quarantine และ แบบ home quarantine ตามเกณฑ์ที่รัฐบาลประกาศ
- กรุณาลดการเดินทางเข้าไปในเมือง เว้นเฉพาะกรณีที่มีความจำเป็นเท่านั้น
- กรุณาใส่หน้ากากอนามัยทุกครั้ง เมื่อออกจากที่พักอาศัยหรือเมื่ออยู่ใกล้ชิดผู้อื่น
- กรุณาเว้นระยะห่าง 1.5 เมตร
Siroj Sorajjakool, PhD
President, Asia Pacific International University
Muak Lek, Saraburi, Thailand
Important Announcement Regarding Covid19 Measures
April 12, 2021
As we are aware of the new wave of the pandemic starting last week, the rapid spread has raised many concerns for our institution and the need to take necessary preventative steps. We received many announcements from the local district office, the provincial office, the Ministry of Higher Education, and the Saraburi Immigration Office regarding the Covid19 situation and the mandated measures.
High-Risk Provinces:
Bangkok, Nonthaburi, Pratumtani, Nakornpratom and Samudprakarn.
Anyone traveling to these provinces will have to go for home-quarantine and report to the district office.
Foreigners (Students/Faculty/Staff)
The Immigration Office in Saraburi has requested all foreigners to avoid traveling outside of Saraburi Province and Pakchong. Those who travel will need to report to the district office and go on two-weeks self-quarantine (home-quarantine for those to high-risk provinces).
Post-Songkran Holiday Measures for AIU (until end of April):
- Conduct meetings online
- Make sure rooms/offices are well-ventilated
- Avoid group activities
- Avoid gathering in large groups
- Wearing masks mandated when in close proximity to others
- Keep distance
- Hand-wash frequently
- Outsider visitors to campus only by permission
- Delivery – at the designated area
Travel Reports
Those who plan to travel or have already left the campus, please report to your immediate supervisor the locations of your visit/s. Students, please report to SA of places you have visited. This is very important in order to keep the campus safe.
Look out for more specific detail announcements for implementation from VPSA, VPAA and VPFA Offices.
Thank you very much for your cooperation.
AIU Administration
Announcement from VPSA
February 03, 2021
The Student Administration Department after talking with the Muak Lek Health Officials will be easing some of the restrictions as follows:
- Sports Fields lights will be turned on in the evenings according to the schedule
- Face to face dorm worship will be allowed with face masks and social distancing up to 150 people
- Students can move freely on and off campus without preauthorization from their Dean. Normal online request are still required for overnight and weekend leaves.
However, we will continue to check temperatures each day in the dormitories and at the gate when entering campus.
There is still a requirement for a checkpoint at the gate, all faculty and students need to scan with their ID to go out and return to campus and tell the guards where you visited when you return. For this reason the back gate will remain closed.
Students of faculty who visit restricted areas or take public transportation will need to be self quarantined for 14 days.
Announcement from VPSA
January 27, 2021
Dear students,
As you already seen this signs at the food court and cafeteria so kindly corporate with us. This is for the safety of everyone in the campus. Your cooperation is essential for the safety of all in the university and the community. Thank you very much.
Mr. Dan Storie
Vice President of Student Administration
Announcement from VPSA-Secretary
January 18, 2021
Students Planning to Return through State Quarantine
January 13, 2021
Dear Students,
For those who remain oversea and plan to return to AIU Campus through State Quarantine, kindly make sure that you pass all necessary information to Ms. Veraliza at or the Admissions Office at AIU. This is very important for the purpose of coordination with local authorities. Your cooperation is much appreciated. Thank you very much.
Siroj Sorajjakool
President, Asia-Pacific International University
Update on Announcement: Covid19 and the State of Emergency
January 4, 2021
The rapid spread of Covid19 has caused the government to take strict preventive measures at many levels. Yesterday an announcement was issued by the Ministry of Education. This morning the Ministry of Higher Education, Science, Technology and Innovation issued another announcement and this evening the Office of the Prime Minister declared state of emergency for 28 provinces including Saraburi Province. The university, in complying to the regulatory requirements of the Thai government in an attempt to contain the spread of Covid19 has come up with the following plans:
Online Courses
1. The university will be offering online courses for the first two weeks. We will review the process and wait for further instructions from the Thai government to see when face-to-face instructions can be resumed
2. Online registration will be made available to students who may not be able to return to campus
Travels
3. The university encourages students, faculty and staff to avoid public transportation due to the risk involved
4. Quarantine is mandatory for those traveling to/through the following restricted areas:
· Samut Sakon Province
· Rayong Province
· Bangkok: Nong Khaem, Bang Phlat and Bang Khun Thian Districts (areas west of Bangkok, beyond Chaopraya River)
· Nakhon Pratom
· Chon Buri: Banglamung District, particularly Pattaya
· Nonthaburi: Bangyai, Pakkret, Bang Bua Thong Districts Any one returning from these areas will have do the followings:
· Report to the head village (there will be special arrangement through the university for registration and installation of tracking application). For immediate notification, contact SA Office.
· Self-quarantine for 14 days (remain within one’s residence, temperature check every day, report daily temperature check, avoid contact with others). If you need any assistance, please contact your immediate supervisor.
· For all students who have visited these areas, the SA Office will provide a special arrangement for them.
5. Travel outside of Saraburi Province is not permitted. If necessary, permissions need to be acquired through the district office prior to departure.
Campus Security and Personal Safety
6. No outsiders are permitted to enter the campus unless they have legitimate reasons to enter.
7. Security guards will be checking temperature for every one entering the university. Your corporation will be greatly appreciated.
8. WEARING OF MASKS is mandatory when you leave your room/residence, especially when in close proximity to others or in enclosed areas
9. Avoid crowded areas
10. Wash hands frequently
11. Keep yourself healthy and pray that God will protect us from all harm
AIU Plans to Return to Normal Operation of the University
June 4, 2020
Dear AIU Community,
As we are all aware, the pandemic has affected all aspects of life and caused significant disruptions to everyday living. Asia-Pacific International University is no exception. We went through many struggles to try to keep the operation going as smoothly as we possibly could. Challenges were present in many aspects of the life of the university. However, we are not the only university in Thailand or around the world being impacted and having to find ways to overcome many obstacles. We wish to thank God for helping us navigate through this very difficult period and for the Thai government for managing to contain the spread of the virus efficiently and effectively at the national level.
Where we are located, Muak Lek District, there was zero case and within the province of Saraburi, 5 cases. Within the past two months, there has not been a single case of Coronavirus within this province. At the national level, the number of cases has been reduced to a single digit. And only recently, the number of cases rise due to the policy to allow Thai nationalities to return to Thailand under strict regulations. The Thai government is slowly unlocking various businesses and easing requirements while maintaining very important protective measures.
Under this circumstance, yes, the university is planning to resume on-site offering of courses (with strict preventive measures) by the first semester of the 2020-2021 academic year. We are also taking into consideration some possible complications with international students and exploring ways to address certain variations so that the university can continue to provide good academic courses for new and returning students. This current plan is based on the current situation in Thailand and will be in accordance with the government’s measures and regulations. If the situation were to change, we will keep you informed. We thank you for your continued support and pray that we will be able to resume our operation by the beginning of this coming academic year 2020-2021.
Sincerely,
Dr. Siroj Sorajjakool
President
Announcement from VPSA
March 30, 2020
AIU is committed to help flatten the curve of newly diagnosed cases of the Corona virus. But cases of COVID 19 in Thailand keep doubling exponentially every day. We are calling on all of our students and staff and families living on campus to take into consideration the well-being of others. Your actions do not only effect yourself, they will affect your friends and loved ones too. So help us make our campus a Safe-haven to protect one another by following this plan and limiting the escalation of the virus.
The Student Administration has discussed how to best make our campus a COVID 19-free, Safe-haven.
1. During the State of Emergency, the Government is telling us to limit going into town.
a. The government wants us to keep a personal log for us to track our travels, including, date, time locations, and who we meet along the way. Each person is responsible for their own log. If a Government official asks you for your tracking information, you must be able to comply. The university is looking into recommending a phone app that can help with the locations tracking portion of this mandate.
b. During this time, students will need to fill out a form to receive permission from the deans to leave campus, because the government wants only essential trips into town.
c. A van will be made available to transport students to and from the market in Muaklek, in an organized way.
d. The Back Gate will be locked and closed, day and night, until the State of Emergency is over.
e. Guards will continue with thermometer checking everyone’s temperature at the front gate
2. Who is allowed on Campus during the State of Emergency
a. Generally, only people who live or are living on campus will be allowed to stay on campus.
b. Visitors, Day students, AIMS teachers who do not live on campus will have limited access on campus based on necessity and by permission from the VPFA or the VPSA. There will be No access allowed to visit the people on campus, or come for exercise or recreation.
(a) Visitors who receive permission for limited access to the campus must receive and where a visitors pass from the gate guard at all time when on the campus.
c. Trash collectors, Delivery trucks and Food Vendors will be allowed to have limited access to campus.
(a) Food court venders can have extended hours both in the afternoon and evenings on campus.
(b) However, the food court will be closed. Takeout only, and only cooked food will be sold.
(c) Parents may come on campus to pick up their children if students desire to return home. But they should not enter the dormitory.
3. Students are requested to congregate in small groups of 8 to 9 people and not in clusters of 10 or more people. Please, respect social distancing (2 meters) while socializing in small groups.
a. Per government mandate, all sports facilities and fitness centers will be closed.
(a) Students are encouraged to find ways to remain physically active, while at the same time avoid cross contamination of germs and potential viruses. Playing games is not banned as long as precautions are in place to avoid large gatherings, social distancing and sterilizing sports equipment.
b. No club gatherings on or off campus.
4. Married students will need to stay with their young children because children under the age of 5 are mandated to remain in their homes by the government.
5. Faculty and Students who travel outside of Saraburi province or who do not follow campus restrictions will be asked to self-quarantine for 14 days in their rooms or residence.
6. Staff and students need to wear University ID badges when off campus, because there will be checkpoints throughout Thailand making sure you are where you are supposed to be. International staff and students should also carry a photocopy of their passport picture page with them.
Note: This is not a lock down or a campus quarantine. We only plan to limit access in and out from the campus. Our home is our campus, so we plan to make it a Safe-haven for everyone living here.
AIU แผนมาตรการความปลอดภัย
30 มีนาคม 2563
มหาวิทยาลัยนานาชาติเอเชีย-แปซิฟิก มีเจตนามุ่งมั่นที่จะลดจำนวนผู้ป่วยที่ได้รับการวินิจฉัยว่าได้รับเชื้อโควิด19 อย่างไรก็ตามจำนวนผู้ป่วยที่ได้รับเชื้อโควิด19 ในประเทศไทยเพิ่มขึ้นเป็นทวีคูณในแต่ละวัน เราจึงประสงค์ให้นักศึกษา คนงาน และครอบครัวที่อาศัยอยู่ในบริเวณมหาวิทยาลัยใส่ใจในความเป็นอยู่ของคนรอบข้าง การปฏิบัติตนในการใช้ชีวิตของท่านไม่เพียงแต่จะส่งผลกระทบต่อท่านเท่านั้นแต่จะส่งผลกระทบกับผู้อื่นและคนที่ท่านรักเช่นเดียวกัน ดังนั้นจึงขอความร่วมมือท่านในการรักษามหาวิทยาลัยให้เป็นพื้นที่ปลอดภัยโดยปฏิบัติตามแผนมาตรการความปลอดภัยนี้
ฝ่ายกิจการนักศึกษาจึงได้หารือและวางมาตรการเพื่อที่จะปกป้องบริเวณมหาวิทยาลัยให้เป็นพื้นที่ปลอดเชื้อไวรัสโควิด 19
1. รัฐบาลได้ประกาศ พรก ฉุกเฉิน โดยประกาศให้จำกัดการเดินทางไปในพื้นที่ชุมชน
ก. รัฐบาลประสงค์ให้ท่านบันทึกข้อมูลส่วนตัวเพื่อทราบถึงการเดินทาง โดยมีข้อมูลของวันที่ เวลา สถานที่และผู้คนที่ท่านพบเจอระหว่างทาง แต่ละคนจะต้องรับผิดชอบต่อการบันทึกส่วนตัวของตนเอง เมื่อใดก็ตามที่รัฐบาลขอทราบถึงข้อมูลการเดินทางส่วนตัวของท่าน ท่านจะต้องมีข้อมูลดังกล่าวให้เจ้าหน้าที่รัฐ มหาวิทยาลัยเองกำลังพิจารณาที่จะแนะนำแอพลิเคชั่นในการช่วยบันทึกข้อมูลดังกล่าวเพื่อสะดวกในการเก็บข้อมูลของท่าน
ข. ในระหว่างนี้ นักศึกษาจะต้องกรอกแบบฟอร์มเพื่อขออนุญาตจากพ่อบ้านหรือแม่บ้านก่อนออกจากบริเวณมหาวิทยาลัย เนื่องจากรัฐบาลประสงค์ที่จะให้มีแค่การเดินทางไปในบริเวณชุมชนเพียงกรณีจำเป็นจริงๆ เท่านั้น
ค. จะมีการจัดเดินรถโดยสารของมหาวิทยาลัยรับส่งนักศึกษาไปตลาดในมวกเหล็กอย่างเป็นระบบระเบียบ
ง. จะไม่มีการให้บริการประตูทางเข้าด้านหลังของมหาลัยทั้งกลางวันและกลางคืนจนกว่าระเบียบการใช้ พรก ฉุกเฉินสิ้นสุดลง
จ. รปภ. จะตรวจอุณหภูมิร่างกายทุกคนก่อนเข้ามาในบริวเณมหาวิทยาลัย ณ บริเวณประตูทางเข้าด้านหน้าทุกครั้ง
2. ผู้ที่ได้รับอนุญาตให้อยู่ในบริเวณมหาวิทยาลัยขณะที่มีการประกาศใช้ พรก ฉุกเฉินมีดังนี้
ก. ผู้ที่อาศัยอยู่ในมหาวิทยาลัยหรือกำลังอยู่ในบริเวณมหาวิทยาลัยสามารถอยู่ในบริเวณมหาวิทยาลัยได้
ข. ผู้มาเยือน นักศึกษาไปกลับ และอาจารย์จากโรงเรียนเอมส์ที่ไม่ได้อาศัยในมหาวิทยาลัยจะได้รับการอนุญาตให้เข้ามาในบริเวณมหาวิทยาลัยอย่างจำกัด ขึ้นอยู่กับความจำเป็นในการเข้ามาเยือนบริเวณมหาวิทยาลัยโดยจะได้รับอนุญาตจากรองอธิการฝ่ายการเงินหรือรองอธิการฝ่ายกิจการนักศึกษา จะไม่มีการอนุญาตให้เยี่ยมเยือนบุคคลในมหาวิทยาลัย มาออกกำลังกายในมหาวิทยาลัยหรือมาสังสรรค์
i. ผู้มาเยือนที่ได้รับอนุญาตให้เข้ามาอย่างจำกัดจะได้รับบัตรผ่านให้เข้ามาในบริเวณมหาวิทยาลัยและจะต้องสวมใส่บัตรผ่านตลอดเวลา
ค. รถเก็บขยะ ผู้ส่งพัสดุ และผู้ขายอาหารฟู้ดคอร์ทจะได้รับอนุญาตให้เข้ามาในบริเวณมหาวิทยาลัยอย่างจำกัด
i. ผู้ขายอาหารฟู้ดคอร์ทสามารถเข้ามาในบริเวณมหาวิทยาลัยได้ตั้งแต่ช่วงบ่ายถึงช่วงเย็น
ii. ไม่สามารถรับประทานอาหารที่ฟู้ดคอร์ทและอาหารที่จะนำมาขายจะมีเพียงอาหารที่พร้อมนำกลับบ้านเท่านั้น
iii. ผู้ปกครองสามารถมารับนักศึกษากลับบ้านได้หากเป็นความประสงค์ของนักศึกษาที่จะกลับบ้าน แต่ผู้ปกครองจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าไปในหอพักนักศึกษา
3. นักศึกษาสามารถรวมกลุ่มเล็กๆ ประมาณ 8-9 คน และไม่อนุญาตให้รวมกลุ่มเกิน 10 คนหรือมากกว่านั้น กรุณารักษาระยะห่างทางสังคม (2 เมตร) ในขณะที่พบปะกับกลุ่มเล็ก
ก. ตามมาตรการของรัฐบาลแล้วสถานที่เล่นกีฬาและศูนย์ออกกำลังกายต่างๆ จะต้องปิดลง
i. เราสนับสนุนให้นักศึกษาหาวิธีที่จะรักษาสุขภาพกายในรูปแบบใหม่ ในขณะเดียวกันควรหลีกเลี่ยงพื้นที่เสี่ยงต่อการติดเชื้อโรคและไวรัสที่อาจเกิดขึ้น ไม่มีการห้ามไม่ให้เล่นกีฬาตราบใดที่มีการตระหนักถึงข้อควรระวังในการชุมนุมกลุ่มใหญ่ การเว้นระยะห่างจากสังคมและทำความสะอาดอุปกรณ์กีฬาอย่าสม่ำเสมอ
ข. ห้ามมีการชุมนุมทั้งในและนอกมหาวิทยาลัย
4. นักศึกษาที่มีบุตรอายุต่ำกว่า 5 ปี จะต้องดูแลลบุตรของท่านอย่างใกล้ชิดตามมาตรการของรัฐบาล
5. พนักงานและนักศึกษาที่เดินทางออกจากจังหวัดสระบุรี หรือไม่ได้ปฏิบัติตามมาตรการรักษาความปลอดภัยของมหาวิทยาลัยจะต้องมีการกักตัว 14 วันในที่พักของตนเอง
6. พนักงานและนักศึกษาจะต้องนำบัตรมหาวิทยาลัยติดตัวเมื่อออกจากบริเวณมหาวิทยาลัย เนื่องจากจะมีจุดตรวจทั่วประเทศไทยเพื่อตรวจตราว่าท่านอยู่ในพื้นที่ที่เหมาะสม นักศึกษาและพนักงานต่างชาติควรพกสำเนาหนังสือเดินทางกับตนตลอดเวลา
หมายเหตุ: มาตรการรักษาความปลอดภัยนี้ ไม่ได้เป็นปิดหรือกักกันบริเวณมหาวิทยาลัย แต่เป็นเพียงการจำกัดการเข้าออกบริเวณมหาวิทยาลัยเท่านั้น มหาวิทยาลัยคือบ้านของเรา ดังนั้นเราจึงวางแผนมาตรการการรักษาความปลอดภัยนี้เพื่อทุกคนที่อาศัยอยู่ที่นี้
Announcement from the Thai Government
27 March 2020 / 27 มีนาคม 2563
This is an expansion of the announcement made earlier. This is a summary of measures that will impact the university:
1. To close down the following high-risk areas:
Sports related locations including fitness and playgrounds
2. Prohibition to cross the border into Thailand except Thai citizens returning to Thailand
3. Prohibition to hoard items or increase prices unnecessarily
4. Prohibition to congregate. Physical Distancing to be strictly enforced
5. Sharing of misleading information will be prosecuted
6. Quarantine is required for those returning from Bangkok
7. Measures for certain groups. The following groups should remain in their residence for the purpose of prevention.
a) Individuals above 70 years old
b) Individuals with chronic diseases: diabetes, high blood pressure, heart disease, respiratory related diseases, allergies
c) Children under 5
8. Pertaining foreigners: Government will regulate closely foreigners who have no working visa or do not have permanent residence in Thailand. Thai government will do what it can to facilitate Foreigners wishing to return to their countries.
The University has been following all important announcements made by the government in relation to the state of emergency effective March 26, 2020 till the end of April that limits all travels across provinces. The university has also met with officials from the local district office here in Muak Lek seeking clarification on the applications of these measures for the university.
There will be further announcement regarding campus security in order to keep this campus safe. At the moment please be aware that the security guards will screen all visitors. The visits for the moment are only for necessity. All visitors must exchange their ID card for a visitor card and their entering and departing times are recorded including reasons for the visit. Temperature check is being implemented.
All these measures will disrupt our everyday living on campus but they are essential in the fight against the spread of this virus. We really appreciate your cooperation.
ประกาศล่าสุดจากทางรัฐบาลและมาตรการซึ่งส่งผลต่อมหาวิทยาลัย ฯ
27 มีนาคม 2563
1. ปิดพื้นที่เสี่ยงต่อการติดต่อโรค เช่น ศูนย์ออกกำลังกายและสนามเด็กเล่น
2. ปิดช่องทางเข้ามาในประเทศไทยยกเว้นพลเมืองไทยที่เดินทางกลับประเทศ
3. ห้ามกักตุนหรือขึ้นราคาสินค้า
4. ห้ามชุมนุมหรือรวมตัวกัน การเว้นระยะห่างจากสังคม จะถูกบังคับใช้อย่างเคร่งครัด
5. การแบ่งปันข้อมูลที่ก่อให้เกิดการเข้าใจผิดอาจนำไปสู่การดำเนินคดี
6. การเดินทางกลับจากกรุงเทพฯจำเป็นต้องมีการกักตัว 14 วัน
7. มาตรการพึงปฏิบัติสำหรับบุคคลบางกลุ่ม กลุ่มต่อไปนี้ควรอยู่ในเคหสถานเพื่อป้องกันตนจากการติดเชื้อ
– ผู้สูงอายุตั้งแต่ 70 ปีขึ้นไป
– กลุ่มคนที่มีโรคประจำตัว เช่น โรคเบาหวาน โรค ความดันโลหิตสูง โรคหัวใจ โรคระบบทางเดินหายใจ โรคภูมิแพ้
– กลุ่มเด็กเล็กอายุต่ำกว่า 5 ปี
8. สำหรับชาวต่างชาติในประเทศไทย เพื่อควบคุมชาวต่างชาติที่ไม่มีวีซ่าทำงานหรือไม่มีถิ่นที่อยู่ถาวรในประเทศไทย หากประสงค์จะเดินทางกลับประเทศของตน เจ้าหน้าที่รัฐจะอำนวยความสะดวกเท่าที่ทำได้
มหาวิทยาลัย ฯ ดำเนินการปฎิบัติตามประกาศของทางรัฐบาลอันเนื่องจากสถานการณ์ฉุกเฉิน ประกาศ ณ วันที่ 26 มีนาคม 2563 และมีการบังคับใช้จนถึงปลายเดือนเมษายน ที่มีผลในการเดินทางข้ามเขตติดต่อระหว่างจังหวัด ทางมหาวิทยาลัย ฯ ได้ประชุมกับเจ้าหน้าที่ของทางอำเภอมวกเหล็ก เพื่อทำความเข้าใจเกี่ยวกับแนวทางการปฎิบัติ จะมีประกาศเพิ่มเติมสำหรับความปลอดภัยในการเข้า-ออกมหาวิทยาลัย ฯ ซึ่งในขณะนี้ หน่วยรักษาความปลอดภัยได้ดำเนินการตรวจสอบบุคคลภายนอกทุกคนที่เข้ามาในมหาวิทยาลัย ฯ ซึ่งเราอนุญาตเฉพาะเรื่องที่จำเป็นเท่านั้น มีการแลกบัตรและจดบันทึกบุคคลภายนอกทุกคนที่เข้าออกเพื่อความปลอดภัยร วมถึงการวัดอุณหภูมิ มาตรการอื่น ๆ จะเป็นไปตามประกาศที่แจ้งไว้ มาตรการเหล่านี้จะมีผลกระทบต่อชีวิตประจำวันของเราทุกคน หากแต่เป็นสิ่งที่ช่วยในการหยุดการแพร่เชื้อ ขอขอบคุณในความร่วมมือของทุกท่าน
Urgent Announcement Regarding Summer Courses
March 23, 2020 / 23 มีนาคม 2563
The Administrative team met to discuss delivery venues for the coming summer 2020. The following is the announcement. If you need further clarification, you may contact your dean or the VPAA office. Thank you very much.
The announcement from the Ministry of Higher Education, Science, Research and Innovation states that all universities should go online till further notice by the government. In view of this announcement and the current situation, the administrative team decides to go online/distance learning this coming summer 2020. The university plans to resume classes during the 1st semester of 2020-2021 academic year. Students may return to campus during this time if the situation improves per the announcement by the Thai Government. Hence, prior to returning to AIU Campus, please check with the university for further announcements.
ประกาศเรื่อง การเรียนการสอนในภาคเรียนฤดูร้อน
เนื่องจากประกาศของกระทรวงกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม แนะนำให้มีการสอนออนไลน์จนกว่าจะได้รับการประกาศให้มีการเปลี่ยนแปลงและด้วยสถานการณ์ปัจจุบัน ทางมหาวิทยาลัยจึงตัดสินใจที่จะจัดให้มีการเรียนการสอนออนไลน์ในช่วงภาคฤดูร้อนปีการศึกษา 2019-2020 นักศึกษาสามารถกลับมาเรียนในภาคเรียนที่ 1 ของปีการศึกษา 2020-2021 หากสถานการณ์กลับคืนสู่ปรกติและไม่มีคำสั่งเพิ่มเติมจากรัฐบาล ก่อนกลับกรุณาสอบถามและติดตามประกาศของมหาวิทยาลัยที่อยู่ในการเฝ้าระวังสถานการณ์โรคระบาด
Your Cooperation for Prevention
The spread of COVID19 has dramatically increased in the past week. Thai epidemiologists estimate that the rate of increment almost equals that of some high-risk countries. The next two weeks are critical in the prevention of the spread. In light of this, the university would like to request for your cooperation to keep this campus safe by being alert and practice all preventive methods. We highly encourage all to go to Muak Lek town just for essentials and groceries. Avoid populated areas when in public and use all precautionary practices as best you can. Practice social distancing and make it habitual for this period. Please avoid travels to high-risk areas in Thailand. If you are not feeling well please report to the university nurse.
The Ministry of Public Health has issued the latest announcement regarding those who return from Bangkok. The Muak Lek Public Health Office will regulate all returning from Bangkok and impose self-quarantine (announcement from Thai Center for Disease Control, March 21, 2020). There will be more details by the Ministry for those traveling from Bangkok to other regions. We will keep you informed.
Again thank you very much for your cooperation in this very critical period. We have a very special health message from the writings of Mrs. White regarding healthy living. May our lives stand as a testimony. And let us pray that God will protect us and everyone else all around the world.
ขอความร่วมมือในการป้องกันการระบาด
เนื่องด้วยสถานการณ์การแพร่กระจ่ายได้ขยายในวงใหญ่ขึ้น นักระบาดวิทยาเห็นว่าระดับของการระบาดอาจเทียบเท่าบางประเทศที่มีความเสี่ยงสูง ในสองอาทิตย์ที่จะถึงนี้ เป็นช่วงที่สำคัญมากในการช่วยกันป้องกันการระบาด และเราทุกคน สามารถมีส่วนร่วมที่สำคัญได้ ทางมหาวิทยาลัย จึงขอความช่วยเหลือจากทุกท่านให้ช่วยกันป้องกัน โดยการลดการเข้าไปในตัวเมืองมวกเหล็กให้น้อยลง เพื่อเป็นการลดการติดต่อและสัมผัสจากภายนอกซึ่งเพิ่มความเสี่ยงในการระบาด และขอให้มีเหตุจำเป็นเท่านั้น และกรุณาหลีกเลี่ยงที่ๆมีคนหนาแน่น ป้องกันตัวเองด้วยการใส่หน้ากากอนามัย เว้นระยะห่าง หนึ่งถึงสองเมตร ทั้งในและนอกบริเวณ
ทางกระทรวงสาธารณสุขมีประกาศเพิ่มเติมเกี่ยวกับคนที่เดินทางกลับจากกรุงเทพ ฯ โดยจะมีมาตรการกักกันตัวเองเป็นเวลา 14 วัน รายละเอียดจะแจ้งเมื่อได้รับข้อมูลเพิ่มเติม (ประกาศจากกรมควบคุมโรค วันที่ 21 มีนาคม 2563) ขอขอบคุณที่ให้ความร่วมมื่อในช่วงวิกฤตินี้
สถาบันของเรา มีความรู้เรื่องการป้องกันสุขภาพที่ดีมากซึ่งเราได้รับมาจากนาง เอเลนจีไวท์ ขอให้เราดำเนินชีวิตให้เป็นแบบอย่างที่ดีในด้านการรักษาสุขภาพ และขอให้เราร่วมใจกันอธิษฐานเพื่อชุมชนของเราและทุกคนบนโลกใบนี้
March 20, 2020 / 20 มีนาคม 2563
Dear Students, Faculty and Staff,
We have been receiving many calls and emails from concerned parents asking for their children to return to their homes and being with them during this outbreak of the virus. The PC met yesterday to address this issue and we have made the following decisions:
a. All courses will shift to distance learning modality from April 1, 2020 until the end of the Second Semester.
b. All examinations will be conducted according to distance learning format.
c. If laboratory activities cannot shift to distance learning, an Incomplete grade is assigned to the specific course. The laboratory requirement can be completed after the student has returned to the University.d. If a final examination requires the student’s physical presence, an Incomplete grade is assigned to the specific course. The student will make an arrangement with the course instructor to take the final examination after returning to AIU.
e. In preparation for the transition to distance learning, regular classes are suspended from March 23 to March 31, 2020 to allow faculty members and teaching staff time to attend training and prepare for the transition.f. Distance learning classes will follow the published class schedules and the approved academic calendar.
g. The final examination schedule will be prepared by the Registrar’s Office.
Therefore, students may return to their homes and be with their families. Those who return homes, please wait for further announcement on when is the best time to return to campus. Those who chose to stay, we would like your corporation in order to keep this campus safe. More announcements will be made regarding ways to keep the campus safe. There will be more announcement coming from the VPSA office regarding leaving and entering campus through both gates.
Thank you very much for your corporation.
Dr. Siroj Sorajjakool
President
เนื่องจากทางมหาวิทยาลัย ฯ ได้รับโทรศัพท์และอีเมลจำนวนมากจากผู้ปกครองของนักศึกษาที่ประสงค์ให้ลูกหลานของตนเดินทางกลับบ้านในช่วงของการระบาดของไวรัสโควิด-19 ทางผู้บริหารของมหาวิทยาลัย ฯ ได้ประชุมเพื่อหาแนวทางในการแก้ปัญหาและได้ข้อสรุป ดังต่อไปนี้
ข้อ 1 การเรียนการสอนทั้งหมดจะปรับเปลี่ยนเป็นรูปแบบออนไลน์/ศึกษาทางไกลตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน 2563 ตลอดจนจบภาคการศึกษานี้
ข้อ 2 การสอบทั้งหมดจะดำเนินการในรูปแบบออนไลน์
ข้อ 3 หากการเรียนปฏิบัติการไม่สามารถเปลี่ยนเป็นรูปแบบออนไลน์ได้ ผลการเรียนของนักศึกษาจะอยู่ในรูปแบบของ “อยู่ในระหว่างดำเนินการณ์” (incomplete) และจะได้รับผลการเรียนที่เสร็จสมบูรณ์หลังจากเดินทางกลับมายังมหาวิทยาลัย ฯ
ข้อ 4 หากการสอบปลายภาคที่เป็นแบบปฎิบัติ ผลการเรียนของนักศึกษาจะเป็น “อยู่ในระหว่างดำเนินการณ์” (incomplete) และจะได้รับผลการเรียนที่เสร็จสมบูรณ์หลังจากเดินทางกลับมายังมหาวิทยาลัย ฯ
ข้อ 5 การเรียนการสอนยังคงระงับชั่วคราวตั้งแต่วันที่ 23 – 31 มีนาคม 2563 เพื่อเตรียมความพร้อมให้กับคณาจารย์และนักศึกษาเข้าสู่การเรียนการสอนในรูปแบบใหม่
ข้อ 6 ฝ่ายวิชาการจะดำเนินการจัดทำตารางเรียนรูปแบบทางไกล/ออนไลน์
ข้อ 7 สำนักทะเบียนจะดำเนินการออกตารางสอบปลายภาค
ดังนั้นนักศึกษาสามารถเดินทางกลับบ้านและอยู่กับครอบครัว สำหรับผู้ที่เดินทางกลับบ้าน โปรดรอประกาศเพิ่มเติมถึงช่วงเวลาที่เหมาะสมในการเดินทางกลับมายังมหาวิทยาลัย ฯ สำหรับนักศึกษาที่ไม่เดินทางกลับบ้าน มหาวิทยาลัย ฯ ขอความร่วมมือทุกท่าน ในการดูแลและป้องกันไม่ให้มีการแพร่ระบาดเกิดขึ้น ซึ่งจะมีมาตรการในประกาศต่อไป รวมถึงการประกาศเพิ่มเติมจากฝ่ายกิจการนักศึกษาว่าด้วยเรื่องการเข้า-ออกมหาวิทยาลัย ฯ
March 20, 2020
Dear AIU Community,
We are immediately implementing stricter security guidelines when entering the campus at both the front and the back gates of AIU as a response to protecting our campus from COVID 19.
When you enter the campus, EVERYONE (students, faculty, staff and visitors) will have their temperature taken by the guards or the guards assistants.
In order to enter campus, individuals or groups of people must be identified as either a faculty, staff or a student. If you are a student, you need to be in uniform or be able to show a student ID for each person in/on your vehicle.
If you are a faculty or staff member, please begin the process of acquiring a faculty ID card. If you do not already have one. At some point in the future all faculty and staff members will be asked to wear their ID at all time during working hours.
If you are a visitor, you must receive a visitors pass at the gate.
If you have family or friends coming to visit you on campus. To receive a visitors pass they must provide the gate guard with basic information for all individuals entering campus. Including:
1. Name(s) of each individuals entering campus
2. Who you are visiting
3. Where you will be staying
4. Dates of stay on campus
If someone is entering campus for a short visit, to attend church services, or to deliver items or to pick up items. Individuals need to leave their personal identification card at the gate and provide the guards with the following information, as follows:
1. Name
2. Purpose of visit or events planned to attend
3. Locations visited while on campus
4. Time in, Time out
If you know ahead of time that family is coming to visit you on campus you may pre-register them by contacting the VPFA and providing them with the following information.
1. Name(s) of each individuals entering campus
2. Who you are visiting
3. Where you will be staying
4. Dates of stay on campus
Thank you,
Mr. Dan Storie
Vice President of Student Administration
March 18, 2020
In compliance with the latest Cabinet Resolution and the announcement from the Ministry of Higher Education, Science, Research and Innovation (March 17, 2020), Asia-Pacific International University would like to announce the followings:
1. The Ministry of Higher Education, Science, Research and Innovation requires all universities to shift delivery mode of instruction to online and distance learning approaches where possible (please note that this announcement comes from the Ministry of Higher Education, Science, Research and Innovation which differs from the announcement from the Ministry of Education regarding the closure of all elementary schools and high schools from the 18th to the 31st of March. The Academic Administration is in the process of making plans to make this transition. Details regarding the shifting will be announced soon.
a) Class will continue as usual from the 18th till the 20th of March in order to prepare faculty and students to shift to a different modality.
b) All face-to-face courses will stop from the 23rd to 31st of March. Instead, assignments/projects will be given to students during this period.
c) By April 1, all lecture courses will be shifted to online/distance learning modality.
d) The delivery of practicum and Lab courses wil be in accordance with the guidelines from the ministry.
e) Please keep alert to announcements relating to academic matters.
2. Songkran Holiday will be postponed until further notice from the government. This means, April 13-15 will be regular working/academic days.
3. The cafeteria sitting arrangement will be reconfigured to reduce the number of students utilizing the cafeteria at the same time. Extra shaded seating arrangement will be provided outside the cafeteria.
4. We strongly encourage all dormitory students to stay on campus during this period as we wrap up the semester. Please avoid unnecessary travels to high-risk areas in Thailand.
5. Students, faculty and staff who are not feeling well need to report to the nursing unit. Upon examination, if suspicious symptoms appear, the nursing unit will bring the individual to the local hospital in Muak Lek. The local hospital will make further assessment and send to the main provincial hospital if the assessor recommends further testing. If the local hospital recommends further testing, related expenditure will be covered by the government
ประกาศ ณ วันที่ 18 มีนาคม 2563
เพื่อให้เป็นไปตามมติคณะรัฐมนตรีและประกาศจากกระทรวงอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม (ลงวันที่ 17 มีนาคม 2563) มหาวิทยาลัยนานาชาติเอเชีย-แปซิฟิกจึงออกประกาศดังต่อไปนี้
1. กระทรวงอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรมให้มหาวิทยาลัยทุกแห่งปรับเปลี่ยนรูปแบบการเรียนการสอนจากแบบปกติเป็นแบบออนไลน์หรือแบบศึกษาทางไกลตามความพร้อมของสถาบัน (โปรดทราบว่า ประกาศฉบับดังกล่าวออกจากกระทรวงอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม ซึ่งแตกต่างกับประกาศที่ออกจากกระทรวงศึกษาธิการเกี่ยวกับเรื่องการปิดโรงเรียนระดับประถมและมัธยม ตั้งแต่วันที่ 18 – 31 มีนาคม) สำนักวิชาการกำลังอยู่ในขั้นตอนการจัดเตรียมการเพื่อปรับเปลี่ยนวิธีการเรียนการสอน โดยรายละเอียดมีดังต่อไปนี้
a. ในระหว่างวันที่ 18-20 มีนาคม ชั้นเรียนจะยังคงมีการเรียนการสอนแบบปกติเพื่อเตรียมความพร้อมให้กับอาจารย์และนักศึกษาเข้าสู่การเรียนการสอนในรูปแบบใหม่
b. ในระหว่างวันที่ 23-31 มีนาคม จะไม่มีการเรียนการสอนในห้องเรียน แต่อาจารย์จะมอบหมายงาน/โครงการให้กับนักศึกษาแทน
c. ภายในวันที่ 1 เมษายน ทุกหลักสูตรการเรียนการสอนจะปรับเปลี่ยนไปใช้รูปแบบออนไลน์/ศึกษาทางไกล
d. การฝึกงานนอกสถานที่และการฝึกเรียนในห้องปฏิบัติการให้เป็นไปตามประกาศของกระทรวง
e. ขอให้ทุกคนคอยติดตามประกาศที่เกี่ยวข้องกับงานวิชาการอย่างใกล้ชิด
2. จะมีการเลื่อนวันหยุดเทศกาลสงกรานต์ออกไปจนกว่าจะมีประกาศจากรัฐบาล ซึ่งหมายความว่า วันที่ 13-15 เมษายน จะเป็นวันทำงาน/วันเรียนตามปกติ
3. จะมีการจัดเรียงโต๊ะเก้าอี้ที่โรงอาหารใหม่เพื่อลดจำนวนผู้ใช้ในช่วงเวลาเดียวกัน นอกจากนั้น จะมีการเสริมโต๊ะเก้าอี้แบบในร่มไว้นอกบริเวณโรงอาหาร
4. เนื่องจากมหาวิทยาลัยใกล้สิ้นปีการศึกษา จึงขอความร่วมมือมายังนักศึกษาที่พักในหอพักให้หลีกเลี่ยงการเดินทางไปยังพื้นที่เสี่ยงภายในประเทศ
5. นักศึกษา คณาจารย์ และเจ้าหน้าที่ที่เจ็บป่วยไม่สบาย ให้รายงานไปยังหน่วยพยาบาลทราบ หลังจากได้รับการตรวจคัดกรองแล้ว หากพบว่ามีอาการน่าสงสัย หน่วยพยาบาลจะส่งต่อไปยังโรงพยาบาลประจำอำเภอมวกเหล็ก และโรงพยาบาลดังกล่าวจะทำการตรวจวินิจฉัยและส่งต่อไปยังโรงพยาบาลประจำจังหวัดเพื่อทำการตรวจวินิจฉัยเพิ่มเติมต่อไป หากโรงพยาบาลประจำอำเภอเป็นผู้สั่งให้ทำการตรวจวินิจฉัยเพิ่มเติม ค่าใช้จ่ายในส่วนที่เกี่ยวข้องจะได้รับการจัดสรรจากรัฐบาล
Attached is the original announcement from the Ministry of Higher Education